Калмпортал
      
Калмпортал
    
Добро пожаловать!
    
Добро пожаловать!
 

МИД опубликовал кодекс поведения для "орос жуулчин" в Монголии

Многие в Монголии неплохо понимают по-русски, поэтому, находясь в стране, желательно воздерживаться от критики местного образа жизни.

Россиян призывают уважать обычаи страны, в которую они едут, не грубить местному населению, не показывать окружающим неприличные жесты и еще много чего не делать. 

Консульский департамент Министерства иностранных дел РФ к началу курортного сезона выпустил памятку с правилами поведения для российских туристов за границей. В соответствующей памятке туристов во время визита за рубеж предостерегают от употребления определённых слов, а также некоторых жестов, которые могут являться оскорбительными в той или иной стране.


«Многие в Монголии неплохо понимают по-русски, поэтому, находясь в стране, желательно воздерживаться от критики местного образа жизни. Неуважительное отношение к обычаям, традициям и истории страны воспринимается как оскорбление.

От древних обычаев у монголов сохранилось уважительное отношение к огню своего очага. Запрещено лить воду или брызгать молоком в огонь, касаться огня ножом или острым предметом, доставать ножом мясо из котла, бросать в очаг мусор, тряпки – это оскорбляет духа домашнего очага. Давать огонь очага в другой дом или юрту также нельзя. Считается большим грехом спать, вытянув ноги в сторону очага.

В Монголии существует «обычай правой руки». Пиалу при церемонии приветствия передают только правой рукой. Принимать любое подношение нужно правой рукой, придерживая ее левой, или обеими руками. Чтобы подчеркнуть особое уважение, гостю в знак приветствия подают руки, сложенные ладонями, как при буддийском поклоне. Пожатие рук в этом случае делается также одновременно двумя руками.

При посещении буддийских дацанов надо сначала обойти территорию храма по ходу солнца, вращая все молитвенные барабаны. Внутри храма следует двигаться по часовой стрелке и избегать подвижных и суетливых действий, громко разговаривать.

Если один человек случайно наступает другому на ногу, виновный обязательно должен извиниться и пожать руку. Небрежная передача денег из рук в руки, путем зажимания купюр между указательным и средним пальцами, может расцениваться монголами как высокомерное и надменное поведение.

Не принято с ходу задавать гостю вопросы, и он тоже не должен торопиться выкладывать о себе всю информацию. Перед разговором принято не спеша попить чаю, обмениваясь общими фразами о здоровье и погоде, положении дел в хозяйстве, и уже потом начинать разговор о делах.

Придя в гости, главный подарок сразу не показывают, а вручают только при уходе. Подарки дарят не все сразу, а поочередно в течение всей встречи. Нельзя наступать на порог юрты, сидеть на нём, стоять и разговаривать с гостем. Входить в гости к хозяевам юрты с засученными рукавами, с лопатой или другими землеройными орудиями считается дурным тоном. По монгольскому обычаю рукава засучивают при похоронах, а землеройные орудия, вносимые в юрту, – плохая примета. Нельзя приходить в гости с пустой посудой: нужно обязательно в неё что-нибудь положить, чтобы счастье из юрты не было унесено в пустой посуде. Считается неприличным помогать хозяевам: передавать пищу, обслуживать гостей. Уйти, не попробовав угощение хозяев, – значит обидеть их. Соблюдая обычаи стола, выпить предложенный напиток нужно непременно сидя. На донышке пиалы не принято оставлять остатки чая и бросать в чашку остатки пищи и объедки. При застолье гости не имеют права менять свои места.

Из числа главных традиций – священное почитание природы. Нельзя наносить ей вред, ловить или убивать молодых птиц, рубить молодые деревья у источников, без нужды рвать растения и цветы, бросать мусор, оставлять за собой перевёрнутый дерн, мусор, непотухший костер и др. Запрещается ломать, выкапывать, задевать коновязь, разжигать рядом костер. Не следует осквернять священное место плохими действиями, мыслями или словами. Неприлично громко кричать и сильно напиваться.

Особое почтение необходимо проявлять к старшим по возрасту. Нельзя косо смотреть, сердиться, ругаться, срывать свое плохое настроение на отце и матери. Нанесение обиды старшим – такой же грех, как лишение живого существа жизни.».

ВНИМАНИЮ РОСГРАЖДАН, НАПРАВЛЯЮЩИХСЯ В ЗАРУБЕЖНУЮ ПОЕЗДКУ

ОБЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПОВЕДЕНИЯ, РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ДЛЯ БОЛЬШИНСТВА ГОСУДАРСТВ МИРА В ЦЕЛЯХ НЕДОПУЩЕНИЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ИНЦИДЕНТОВ

В любом государстве мира желательно:*

- проявлять дружелюбие к местному населению, считаться с его образом жизни;

- строго соблюдать законодательство страны пребывания, воздерживаться от сомнительных знакомств, избегать поездок по неблагополучным районам;

- быть терпеливым, не грубить, не унижать достоинства представителей местного населения;

- не махать на человека рукой, что во многих странах является демонстрацией пренебрежения или презрения;

- уважать обычаи и традиции, не проявлять высокомерия и пренебрежения к местной культуре, не допускать оскорбительных высказываний по отношению к руководителям страны, не вступать в конфликт с представителями правоохранительных органов;

- не использовать часто встречающиеся в голливудских фильмах оскорбительные жесты (вытянутый средний палец, поворот пальцем у виска и др.) и нецензурные выражения на английском языке, к тому же в агрессивной форме;

- не употреблять в разговоре как английскую, так и русскую ненормативную лексику и в целом оскорбления на любом языке;

- воздерживаться от нелицеприятных оценок манер поведения местных жителей и их языка и их языка или культурно-религиозных традиций;

- не критиковать местную (порой специфическую) кухню в присутствии местного населения;

- учитывать специфику чаевых в стране пребывания;

- не злоупотреблять алкоголем;

- соблюдать правила дорожного движения и быть вежливым за рулем;

- соблюдать правила гигиены при посещении бассейнов и саун;

- по возможности соблюдать минимальную дистанцию в 50-60 см от собеседника;

- не допускать фамильярного отношения к женщинам и людям в возрасте;

- следовать примеру поведения местных жителей при исполнении гимна страны пребывания или в условиях траурных мероприятий в стране;

- иметь при себе документы, удостоверяющие личность, либо их заверенную копию;

- бережно относиться к своим документам, личным вещам и ценностям, поскольку в местах скопления туристов распространены мелкие кражи;

- осмотрительно вести фотосъемку (где-то может потребоваться разрешение), не фотографировать объекты инфраструктуры (железнодорожные вокзалы, воздушные и морские порты);

- в странах с различной долей чернокожего населения воздерживаться от использования слов «негр» или «ниггер», а также их производных.

В государствах с прочными исламскими традициями не следует:*

- обращать пристальные взгляды на женщин, указывать на них рукой или пальцем, пытаться заговорить или познакомиться с женщинами на улице, отпускать комментарии в их адрес;

- задавать вопросы иностранному собеседнику о его супруге;

- пытаться познакомиться с женской частью семьи хозяина дома, приглашать женскую часть семьи за общий стол;

- протягивать женщине руки при знакомстве;

- пытаться войти в отделение общественного транспортного средства, предназначенное для лиц иного пола;

- проявлять назойливое внимание к молящимся людям, осуществлять их фото- и видеосъемку;

- проходить в мечети перед склоненным в молитве человеком, притрагиваться к Корану;

- входить в мечети в обуви и шортах;

- употреблять спиртные напитки в общественных местах,

- предлагать местным жителям алкоголь и изделия из свиной кожи в качестве подарка;

- заказывать в предприятиях общественного питания и предлагать местным жителям блюда из свинины;

- принимать пищу, воду и курить в общественных местах в светлое время суток во время Рамадана (мусульманского поста);

- брать и предлагать пищу левой рукой (она считается «нечистой», используемой для личной гигиены);

- пристально глядеть на человека, принимающего пищу;

- входить в жилое помещение местных жителей в уличной обуви;

- находиться на пляже без купального костюма, для женщин – в раздельном купальнике или без его верхней части;

- участвовать в азартных играх;

- допускать прилюдные объятия, поцелуи;

- демонстрировать или предлагать в подарок полиграфическую продукцию, фото- и видеоматериалы эротического содержания.

- женщинам: использовать платья и юбки выше колен, прозрачную или обтягивающую одежду, в т.ч. с декольте и вырезами, рукавами выше локтя; появляться в общественных местах без сопровождения мужчины; садиться в такси на место рядом с водителем; пользоваться общим входом в мечеть.

В государствах с буддийской традицией не рекомендуется:

- посещать религиозно-культовые объекты в обуви и чрезмерно открытой верхней одежде (с голыми плечами, в коротких юбках и шортах выше колен);

- допускать прикосновения к одежде и тактильные контакты с буддистскими монахами (при фотографировании на фоне статуй Будды запрещено принимать копирующие их позы);

- дотрагиваться до головы местного жителя или чужого ребенка.

 Ойрат-монголы

eng | мон

Альтернативные этнонимы: ойрас, ойрад, оийрад, оийрат, оийрод, ойрот, ойрод, ойрд, єєрд, єєрд(э), ойлиот, оёлёт, eleuth, элет, элют, улят, элутэ, о-лу-тэ, улутэ, ва-ла, во-ула, ваила, вайла, вэйлатэ, валатэ.

Современные ойраты - это группа монгольских (в широком смысле слова: монголо- и тюркоязычных) народов в Монголии, Казахстане, Узбекистане, Кыргызстане, Китае и России. Помимо этого, группы ойрат (мигрантов из России XX в.) существуют в США, Канаде (Квебек), Франции, Германии, Болгарии, Австралии, Бельгии, Испании, Польше, Чехии, даже в Африке, и, возможно, в Турции.

Впервые этноним «ойрат» встречается в «Сокровенном Сказании Монголов» - анонимной монгольской хронике XIII в. В настоящее время существует четыре версии происхождения этнонима:
1-я - Бичурина, русского монаха-переводчика XIX века, вытекает из монгольских языков «Ойрат есть монгольское слово в переводе: союзный, ближний, союзник» (Бичурин, 1991). Єєр (совр. калм.), ойр (совр. халх.) - ближний, близкий (географически); живущий по соседству, недалеко.
2-я - бурятского ученого Д. Банзарова (1849), утверждавшего, что слово «ойрат» распадается на два термина «ой» и «арат» (лесные люди). На совр. халх.: ойн иргэд - лесное племя, ойн ард - лесной народ.
3-я - лингвиста Рамстедта (1909), отвергавшего предыдущие версии и выводившего этнонимы «ойрат» (оjiрад) и «огуз» из общей формы огiзан либо огiз (монг. ojiран, мн. ч. ojiрад).
4-я - калмыцкого исследователя Убушаева (1994), предполагает тотемное происхождение термина «ойрат» (в значении волк) и считает не случайным совпадение с финским «koira» (собака). Гипотеза может говорить о возможности контактов финно-угорских племен с предками западных монголов в районе Минусинской котловины.
Помимо «ойрат» известен также этноним «калмык» (калмак, калмок, колмак, калмуг, калимак, халимак, халимаг, хальмг). По всей видимости, он был дан ойратам тюркоязычными соседями - «калмак» (остаток). Раньше встречался в тюркоязычной и русскоязычной литературе применительно ко всем ойратским группам (тюрко- и монголоязычным), при этом собственно монголами (ойратами и халхами) не употреблялся. Сейчас этот этноним употребляется иногда частью ойрат Монголии и Китая, но самоназванием он стал только для европейской их ветви.
Алтайскими ойратами употребляется этноним «алтай-кижи» (человек Алтая), ставший их самоназванием.

5-я от версия Администрации сайта R08.ru, данная информация получена от экпедиции Сангаджиева Юрия Ивановича по Монголии: "Хальмг"(Калмык)  при топлении сливочного масла образовывался густой остаток, который очень неподатный, густой, твердоватый, самобытный, особый, неподатливый комок. Это образное сравнение калыков, их невозможно перемещать или переделать, они очень своеобразны и неподвластны по натуре. Уважительное определение во времена Величия Монголских Племен, у каждого племени было свое кодовое определение их нрава и характера племени. Как флаг знамени у каждого племени(рода) был свой, это кодировка понятная в особой культуре монгольских народов, флаг видно издалека и чтобы избегать ненужных кровопролитий - были понятия о нравах каждого племени.

Численность ойрат в:
России 241 000 чел. по переписи 2002 г.; из них: калмыков 174 000 чел., алтай-кижи 67 000 чел., источник: бюллетень "Население и общество" Центра демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН;
из них по переписи 1989 г.: 146 316 чел. - в Республике Калмыкия, источник: Гучинова (1997); 59 100 чел. – в Республике Алтай, источник: Interdisciplinary Center for Adanced Professional Education;
Монголии 140 000 чел., данные на 1996 г., источник: устная информация председателя общества "Хальмг Тангч" Катушова К.П.;
Китае свыше 250 000 чел. (в провинциях Синьцзян, Ганьсу, Внутренняя Монголия и Цинхай) на 2000 г., источник: NSM People Group; из них в Синьцзян-Уйгурском авт. районе 170 000 чел. на 2005 г., источник: Xinjang Mongolian Foundation for The Promotion of Education and Culture получено от Инджиевой Е.З., бывшей в экспедиции по СУАР летом 2005 г.; там же 166 900 чел. на 2003 г., источник: Tianshannet;
Кыргызстане более 14 000 чел. (сарт-калмак) данные на 1995 г., источник: информация кыргызских калмыков получена от Боромангнаева Б.Б., жившего в Кыргызстане в 1995-1996 гг.;
Казахстане 689 чел. (алтай-кижи), данные на 1989 г., источник: Interdisciplinary Center for Adanced Professional Education;
Узбекистане 191 чел. (алтай-кижи), данные на 1989 г., источник: Interdisciplinary Center for Adanced Professional Education;
кроме алтай-кижи в Казахстане, Узбекистане на постоянной основе проживают калмыки из Калмыкии, их число точно не определено, но исчисляются сотнями, возможно тысячами, также известны единичные случаи пребывания калмыков в Туркменистане, источник: устная информация Боромангнаева Б.Б.
Афганистане около 50 000 чел. на 1996 г., источник: Илишкин (1996) - потомки монголов Хулагу-хана. Некоторые данные позволяют предполагать среди них ойратов.
из других групп наиболее многочисленны диаспоры в США - около 2 000 чел., Франции - свыше 800 чел. на 2 апреля 1996 г., источник: устная информация Катушова К.П. и Чехии около 300 человек на 9 декабря 2001 г., источник: устная информация Шарманджиева Э.В.;

Государственный статус имеют только российские ойраты. Субъекты РФ со статусом республики - Республика Калмыкия и Республика Алтай, по действующей Конституции РФ, признаются государствами в составе Федерации.

Алтай-кижи - население Республики Алтай, Алтайского края, а также алтайцы Казахстана и Узбекистана говорят на языках южносибирской подгруппы тюркской группы алтайской языковой семьи. Остальные ойраты говорят на ойратских языках монгольской группы алтайской языковой семьи. В зависимости от локализации переходят на языки стран пребывания (в странах Европы, США, Канаде, России, Кыргызстане и КНР), как правило, сохраняя родной язык, Россия в этом смысле исключение (процент лиц владеющих родным языком очень низок). В Монголии (точнее в центральных аймаках) переходят на халхасский диалект монгольского языка.

Традиционным для всех ойрат являлся комплекс верований, условно обозначаемый термином шаманизм и/или т.н. тенгрианство, на монгольском языке он носил название «хар ша:жн» (черная вера). С нач. XVII в. широкое распространение получил тибетский буддизм или «шар ша:жн» (желтая вера), частично впитавший добуддийские верования. По всей видимости, среди тюркоязычных ойратов он распространился в меньшей мере. С распространением российского государства на территории, населенные ойрат-монголами, царской администрацией предпринимались попытки христианизации, однако сколько-нибудь заметных результатов они не дали. В советский период производились кампании по искоренению буддизма и массовой атеизации, поставившие буддизм на грань полного исчезновения. В наши дни, с подъемом национального самосознания, буддизм, как традиционное учение был возрожден. На Алтае он носит название ак jан - «белой веры» (бурханизма), там же существует религиозное движение, стремящееся к превращению ее в общеалтайскую религию.

источник: 

http://hamagmongol.narod.ru

 

 

Достопримечательности территории Республики Калмыкия

Цветение лотоса. В окрестностях города Лагань(п. Джалыково) в августе происходит это чудо, которое стало визитной карточкой всей республики. К тому же, лотосы присутствуют на национальном флаге республики и являются буддийскими символами незапятнанной чистоты. По преданию, семена этих растений были привезены на побережье Каспийского района буддийским монахом после многолетней учебы в Тибете.

Бэровские бугры. Вытянутые в широтном направлении бугры в Прикаспийской низменности впервые описал академаик Петербурской Акакдемии наук Карл Бэр, выдающийся ученый-естествоиспытатель, путешественник. В 1853-1857 годах Бэр руководил Каспийской экспедицией, основной задачей которой было исследование причин понижения уровня Каспия. За эти годы были изучены география, животный мир, видовой состав рыб, рыбные и тюленьи промыслы.

Бугры Бэра стали своеобразной геологической теоремой, решить которую пока не удалось. Для выяснения причин их образования учение узучали состов почв, чтобы узнать какой климат был во время их образования и где проходила береговая линия Каспийского моря в ревности. Бугры имеют размеры от 0,5 до 5 км в длину и 100-500 в ширину. Часто они  соединяются  с друг другом через небольшие седловины и образуют гряды протяженнстью до 8-12 км. Строение бугров показывает показывает, что в далеком прошлом они были песчаными барханами. Когда уровень Каспия повысился (макс. отметка - 22 м), барханы стали прибрежными островами. Они увлажнялись, омывались морской водой, покрывались растительностью. После отсупления моря, к западу от дельты Волги, среди бугров образовалась система озер - ильменей и ериков. 

 

 

Главные новости
 

 

Новости региона
 

 

 

Больше »»
 

 

Новости Туризма
 

 

    
Добро пожаловать! Добро пожаловать!
    

↑↑ наверх ↑↑

    
 Сайты Портала
    
    
 
    

↑↑ наверх ↑↑

 

наша кнопка:
Калмпортал

О портале

Акции портала
 

 

 

Больше »»

  
 

© Доказательство деловой жизни Республики Калмыкия 2006-2016 гг.

© Дизайн и верстка: R08.ru
Рейтинг@Mail.ru